On peut bien apprendre le chinois à condition de faire des efforts.
只有下一番功夫才能学好汉语。
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,在这种情况下仍需特别审慎选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
Des filles étaient mariées dès l'âge de 11 ans, à condition de pouvoir procréer.
年仅12岁女孩只要能够怀孕就结婚了。
Mais cela ne sera possible qu'à condition de garantir la sécurité du personnel humanitaire.
但是,只有保障道主义工身安全,才可能恢复这些活动。
Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.
起初,他对工条件还不能适应。
Vous arriverez dans trois heures environ, à condition de n'avoir aucun incident de route.
只要路上不出事故, 您再过3个小时左右就可以到达。
Les attitudes sociales face à la condition de parent sont également importantes.
社会于父母身份态度也非常重要。
Ces oppositions ne sont certainement soumises à aucune condition de validité.
这种反对当然不受任何有效性条件约束。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型跨国界破产协议并没有一定格式。
Les enfants vivant en institution se heurtent aussi souvent à des conditions de vie difficiles.
收容儿童经常面临各种不利条件。
Ainsi, la réserve de propriété ne serait soumise à aucune condition de forme ou publicité.
根据这种做法,保留所有权不必拘泥于任何形式要求或公示要求。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.
许多宗教制止贬低妇女地位文化习俗。
La communauté internationale peut l'aider à retourner dans de bonnes conditions à la vie civile.
这部分也需要特殊帮助,国际社会可以为他们切实转向平民生活出贡献。
Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.
3我们只有跟旧习惯势力决裂,才能搞好各项建设。
Ils ne sauraient être atteints qu'à condition de garantir la paix, la sécurité et le développement.
只有在和平、安全和发展条件下才能实现这些目标。
Tous les résultats ici cités ne pourront être atteints qu'à condition de disposer des ressources nécessaires.
要想使上文提到所有成果成为现实,获得资源是键所在。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试可以请求出具圆满结业证明。
Le parlement ne peut modifier la Constitution qu'à condition de respecter les prescriptions constitutionnelles en la matière.
议会只有在遵守宪法规定情况下才能对《宪法》出修正。
Pour ce qui est de l'éducation tertiaire, chacun y a accès à condition de remplir les critères scolaires.
于高等教育问题,每个均有会获得高等教育,条件是其达到规定学习标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lightoller accepte… à condition de commander son navire avec son fils aîné.
莱托勒答应了......条件是他和他长子一起指挥他船。
Ce n'est pas tout est permis à condition de pouvoir le faire.
并不是说只要有能力就可以做。
Du relief, on en retrouve aussi au cœur du billet, à condition de bien regarder.
在纸币中心区域,我们还能找到一些微小字母。
Là, ils pouvaient s'entraîner au Quidditch à condition de ne pas voler trop haut.
他们可以在那里练习打魁地奇,只要不飞得太高就。
Une sécurité maximale qu'on retrouve aussi à la surface des billets, à condition de bien les regarder.
这种最高级别安全措施同样也体现在纸币表面上,只要你仔细观察就能发现。
Ça donne une bonne image, à condition de l'utiliser correctement.
使得当话可以给人留下良好印象。
Cet engouement se confirme à condition de lever certains doutes.
这种热情是在排除某些疑虑条件下得到。
Ce dealer accepte de nous parler à condition de rester anonyme.
该经销商同意在保持匿名情况下与我们交谈。
Ces derniers acceptent à condition de payer moins cher la matière première aux agriculteurs.
后者接受条件是,他们向农民支付原材料费较低。
Oui, pour cette économiste, à condition de rénover les voies et d'augmenter les fréquences.
是,对于这位经济学家来说,在翻新轨道和增加频率条件下。
Les télétravailleurs ont pu traiter plus d'appels qu'au bureau grâce à des conditions de travail mieux adaptées.
由于更加适合工作条件,远程办公人员能够比在办公室处理更多电话。
C'est tout à fait légal, à condition de respecter certaines règles.
这是完全合法,只要你遵守一定规则。
Il y a un ras-le-bol collectif associé à nos conditions de travail.
人们对我们工作条件感到厌倦。
Il existe des solutions plus écologiques que la climatisation, à condition de prévoir quelques petits travaux.
只要计划一些小工作,就有比空调更多生态解决方案。
Les fruits et légumes du jardin restent comestibles, à condition de les laver.
花园里水果和蔬菜仍然可以食,只要它们被清洗过。
La société Vinci promet aussitôt 20 % à condition de s'abonner et de payer en chèque-vacances.
Vinci公司立即承诺以假期凭证订阅和支付为条件20%。
Un acte passible d'une amende de 135 euros minimum, à condition de parvenir à identifier les auteurs.
该为可处以至少135欧元罚款,但须查明肇事者身份。
Les fruits et légumes de saison produits en France ne connaissent pas l'inflation, à condition de manger local.
法出产时令水果和蔬菜只要在当地吃, 就不会出现通货膨胀。
Elles peuvent aussi être gardées à domicile, à condition de les enregistrer sur un portail numérique.
如果它们被记录在数字门户上,它们也可以保存在家里。
Oui, à la rigueur, répondit John Mangles, mais à la condition de naviguer le jour et de mouiller la nuit.
“可以成功,但必须在白天航。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释